Þýðing af "hann mér" til Albanska

Þýðingar:

ai më

Hvernig á að nota "hann mér" í setningum:

Og ég er hjákona manns sem er auðugur og giftur,...og þegar hann og kona hans fara í frí býður hann mér í ferð á fyrsta farrými... í hina áttina.
Si dhe jam e dashura e një burri shumë të pasur, të martuar dhe kur ai dhe gruaj e tij shkojnë për pushime, ai më dhuron mua një udhëtim të klasit të parë në drejtimin e kundërt.
Ūegar viđ náđum ađ bæla hana niđur bauđ hann mér ađ vera eftir og sjá um son hans sem er síblæđisjúklingur.
Pasi mori ne atë nën kontroll... ai bëri mua një ofertë për t'u kujdesur për hemofilik djalin e tij.
Í gær trķđ hann mér í ūvottavélina heima hjá mér.
Dje më futi në një lavatriçe në shtëpinë time.
Af hverju gæfi hann mér bķnus ef fyrirtækiđ væri í vandræđum?
Plus, pse do më jepte një bonus në këto momente, nëse do kishim probleme, hë?
Síđan segir hann mér hvađ hann vilji ađ ég geri.
Ai me thote cfare ai do qe ti bej une.
Ūví sagđi hann mér ūađ ekki sjálfur?
Por pse s'ma the vetë këtë?
En ađallega kenndi hann mér ađ tortíma ūeim.
Por mbi të gjitha, më mësoi si t'i shkatërroj ata.
Og eins og ūú vafalaust veist get ég ekki tortímt honum eđa hann mér.
Ashtu siç e dini padyshim... unë personalisht s'e shkatërroj dot atë, dhe as ai mua.
Ég fæ ūennan fiđring í magann og hann hefur aldrei brugđist mér og núna segir hann mér ađ annađ hvort ūú eđa ūetta ástand sé í rugli.
Kurse unë kam një të therur në stomak dhe nuk më hiqet kurrë. Tani kjo gjë më tregon se o ti je kot, o kjo situatë. Cila është?
Stundum sagđi hann mér hvađ hann sagđi.
Nganjëherë më theshte çfarë do bënte Djalli.
Áður en hann dó sagði hann mér að bræðraböndin væru sverðið sem verndar heimsveldið.
Para se të vdiste më tha që lidhja mes vëllezërve ishte shpata që mbronte këtë perandori.
Ūá hafa örlögin látiđ hann mér eftir.
Duket që është lënë për mua.
Hann hefđi getađ drepiđ mig en ūess í stađ sũndi hann mér miskunn.
Ai ka mundur të më mbyste, por ai më tregoi mëshirë.
Þá sagði yfirbyrlarinn Jósef draum sinn og mælti við hann: "Mér þótti í svefninum sem vínviður stæði fyrir framan mig.
Kështu kryekupëmbajtësi i tregoi Jozefit ëndrrën e tij dhe i tha: "Në ëndrrën time kisha përpara një hardhi;
Þá fór konan og sagði við mann sinn á þessa leið: "Guðsmaður nokkur kom til mín, og var hann ásýndum sem engill Guðs, ægilegur mjög; en ég spurði hann ekki, hvaðan hann væri, og nafn sitt sagði hann mér ekki.
Atëherë gruaja shkoi t'i thotë bashkëshortit të saj: "Një njeri i Perëndisë erdhi tek unë; pamja e tij ishte si ajo e Engjëllit të Perëndisë, me të vërtetë e frikshme. Unë nuk e pyeta se nga vinte, dhe ai nuk më tha emrin e tij;
Og hún sagði: "Þessa sex mæla byggs gaf hann mér, því að hann sagði:, Þú mátt ekki fara heim til tengdamóður þinnar með tvær hendur tómar.'"
dhe shtoi: "Më dha edhe këto gjashtë masa elbi, sepse më tha: "Nuk duhet të kthehesh te vjehrra jote duar bosh"".
Drottinn fór með mig eftir réttlæti mínu, eftir hreinleik handa minna galt hann mér,
Zoti më ka shpërblyer simbas së drejtës sime dhe më ka dhënë simbas pastërtisë së duarve të mia,
Færði Benaja þá konungi svar hans og sagði: "Svo mælti Jóab, og svo svaraði hann mér."
Benajahu ia njoftoi ngjarjen mbretit, duke thënë: "Kështu foli Joabi dhe kështu m'u përgjigj".
Ég mun líta hann mér til góðs, já, augu mín sjá hann, og það eigi sem andstæðing, - hjartað brennur af þrá í brjósti mér!
Do ta shoh unë vetë; sytë e mi do ta sodisin, dhe jo një tjetër. Po më shkrihet zemra.
Drottinn varðveitir varnarlausa, þegar ég var máttvana hjálpaði hann mér.
Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
Drottinn fer með mig eftir réttlæti mínu, eftir hreinleik handa minna geldur hann mér,
Zoti më ka shpërblyer sipas drejtësisë sime dhe më ka dhënë sipas pastërtisë së duarve të mia,
Þá er ég hrópa til Drottins, svarar hann mér frá fjallinu sínu helga.
Me zërin tim i thirra Zotit dhe ai m'u përgjigj nga mali i tij i shenjtë. (Sela)
2.790333032608s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?